Joomla TemplatesBest Web HostingBest Joomla Hosting
Поиск

 

Кто на сайте
Сейчас на сайте находятся:
 35 гостей 
Статистика
Просмотрено статей : 1028038

Если Вам нравится наш сайт - поддержите, пожалуйста, проект:

рублей Яндекс.Деньгами
на счет 410011020001919  ( Звёзды ВЛК. Личные страницы поэтов и прозаиков )
Главная Геворг ГИЛАНЦ

Геворг ГИЛАНЦ. Стихи

 

Геворг ГИЛАНЦ

(Рудик Геворкян)
Республика Армения
Выпускник ВЛК 2006 года

Родился в 1966 году в Армении. Окончил Кироваканский филиал Ереванского политехнического института. Печатается с 1994-го. Окончил Высшие литературные курсы в Москве. Живет в Кировакане.

Поэт, переводчик. Автор двух книг стихов.

Член Союза российских писателей и Союза писателей Армении.

Геворг ГИЛАНЦ. Что значит любить, Нар?

Նարինե Ավետյանին

Սիրելն ի՞նչ է, Նա՛ր,
Ի՞նչ է սիրտը, Նա՛ր։

Պահածդ, թեկուզ չասացիր,
բայց գիտեմ, թանկ է ավելի,
քան այն, որ կարող են ուզել…
Ուզում են՝ տուր ու անցիր…

Ա՜յ, քիչ առաջ ասացիր,
թե այնինչի գործերում
ի՞նչը քեզ իսկի չի «դզում»,
ու անդունդ գցված քարի պես լռեցիր…

Սիրելն անդո՞ւնդ է, Նա՛ր,
թե՞ անդունդի եզրը…

Էն շան տղի եզը, որ դառել է նախարար
Չգիտի, որ Չարենցը ոչ միայն կար,
այլ թքելու է երեսին,
իսկ էդ թուքը, Նա՛ր, ես ու դու ենք մաքրելու,
ես ու դու, քանզի

էդ հարճի լաճը ոչ ամոթ ունի, ոչ՝ դեմք,
դեմքի տեղ՝ «պաբռիզ» է, ապակի,
որով աշխարհը նայում է մեզ…

Ու էդ թուքը, Նա՛ր, չի՛ կպել
իմ ու քո, ու մեր ճակատին,
բայց մեկ է՝ մենք ենք մաքրելու.

Հանելու ենք մեր թաշկինակ սրտերն ու
գլուխներս կախ, անվարան…

Չէ՛, մերը չենք հասցնի,
մինչև մերի հերթը գա,
կունենանք մի նոր նաԽրարար...

Հետո կհանենք մեր շորերն ու...

Էս մի սեր կոչվածը
մեզ հետ չունի ոչինչ ընդհանուր,
թե կուզեն, Նար, տո՛ւր...

Տո՛ւր,
մենք ունենք՝ տալու,
մեր ուզածը մեզ չեն տալու,
մենք ատամներով պոկելու ենք...

 

 

Что значит любить, Нар?

Что значит любить, Нар?
Что такое сердце, Нар?

Я знаю, скрытое в груди,
хотя молчишь – оно дороже,
чем то, что спрошено быть может...
Попросят – дай и проходи...

Вот только что сказала ты
о том, что в виршах имярека
«вобще не катит» - и полвека
молчишь – как камень с высоты
в глухую выброшенный бездну...

Любовь – это бездна, Нар,
или край бездны?..

И этот скот и сукин сын,
что стал министром,
не знает, что Чаренц не только был,
но еще плюнет ему в морду – а плевок
придется вытирать тебе и мне,
тебе и мне, Нар,
потому что у него –

у выродка подстилки – ни стыда
и ни лица.
Вместо лица есть «парбриз» - лобовое
стекло, через которое весь мир
глядит на нас…

И тот плевок, Нар, повис не у нас на лбу –
моем, твоем – на нашем лбу,
но вытирать его придется точно нам.

И вот достанем мы платки-сердца –
и головы понурив, не колеблясь...

До наших лбов – нет – дело не дойдет,
Пока придет их очередь и время,
Глядишь – и новый пастырь подоспел.

Потом одежду снимем мы и...

То,
что этой именуется любовью –
с тем общего у нас нет ничего,
попросят – дай, Нар, только и всего...

Дай, нам еще останется что дать.
А то, что нужно нам, придется рвать –
его не пожелают отдавать –
мы будем вырывать его зубами...


перевод с армянского Анны Полетаевой

 
Облака тегов